Arijit Singh – Mann Jogiya Lyrics In English (Translation)
Mann Jogiya Lyrics Meaning In English (Translation) from Pyaar Hai Toh Hai Movie: is new Hindi song sung by Arjit Singh, Ishita Vishwakarma and video starring by Karan Hariharan, Paanie Kashyap. The music has been composed by Anique and Mann Jogiya lyrics beautifully written by Dheeraj Kumar. The music video directed by Pradeep R.K. Chaudhary. Get Mann Jogiya Song Lyrics English Translation along with their meaning from here.
Mann Jogiya Lyrics In English (Translation)
Mann Jogiya Jogiya
Ek Tu Hi Jog Hai Mera
Dil Ho Gaya Rogiya
Aur Tu Hi Rog Hai Mera
I am a wanderer, oh wanderer
You are my only path
My heart has become afflicted
And you are my affliction
Mann Jogiya Jogiya
Ek Tu Hi Jog Hai Mera
Dil Ho Gaya Rogiya
Aur Tu Hi Rog Hai Mera
I am a wanderer, oh wanderer
You are my only path
My heart has become afflicted
And you are my affliction
Umra Bhar Main Teri
Parvaah Karun
Ke Mar Jaaun Jo Tujhe
Ruswa Karun
For a lifetime, I care
That I may die for you
That I may disgrace you
Tu Sapne Dekhe Jinhein
Main Poora Karun
Ke Ab Toh Rab Bhi Hai
Dooja Pehla Hai Tu
The dreams you have seen
I will fulfill them all
Now even God is
Second, you are the first
Neh Ka Dhaaga Jo Laga
Yoon Na Tod Jaana Tu
Na Chhod Jaana Tu
Na Chhod Jaana Tu
The thread of love that was tied
Don’t break it like this
Don’t leave it like this
Don’t leave it like this
Neh Ka Dhaaga Jo Laga
Yoon Na Tod Jaana Tu
Na Chhod Jaana Tu
Na Chhod Jaana Tu
The thread of love that was tied
Don’t break it like this
Don’t leave it like this
Don’t leave it like this
Tere Bina Main
Mere Bina Tu Jachta Nahi
Dil Pe Jo Naam
Aur Koyi Rachta Nahi
Without you
I don’t fit, and neither do you without me
The name on my heart
No one else can compose
Tere Bina Main
Mere Bina Tu Jachta Nahi
Dil Pe Jo Naam
Aur Koyi Rachta Nahi
Without you
I don’t fit, and neither do you without me
The name on my heart
No one else can compose
Haan Sang Tera Zaroori Hai
Na Ab Manzoor Doori Hai
Mere Hansne Pe Rone Pe
Haq Bas Hai Tera
Yes, your company is necessary
Now, separation is not acceptable
On my laughter, on my tears
Only you have the right
Ke Har Subah
Dekhun Main Chehra Tera
Tu Saansein Banja
Main Dhadkoon Dil Ki Tarah
That every morning
I see your face
You become my breath
I beat like the heart
Haan Meri Palkon Se
Ojhal Hona Tu Na
Ke Tujhko Dekhe Bina
Na Reh Paaunga
Yes, from my eyelids
Don’t disappear, my love
Because without seeing you
I won’t be able to remain
Mann Jogiya Jogiya
Ek Tu Hi Jog Hai Mera
Dil Ho Gaya Rogiya
Aur Tu Hi Rog Hai Mera
I am a wanderer, oh wanderer
You are my only path
My heart has become afflicted
And you are my affliction
Mann Jogiya Jogiya
Ek Tu Hi Jog Hai Mera
Dil Ho Gaya Rogiya
Aur Tu Hi Rog Hai Mera
I am a wanderer, oh wanderer
You are my only path
My heart has become afflicted
And you are my affliction
Neh Ka Dhaaga Jo Laga
Yoon Na Tod Jaana Tu
Na Chhod Jaana Tu
Na Chhod Jaana Tu
The thread of love that was tied
Don’t break it like this
Don’t leave it like this
Don’t leave it like this
Neh Ka Dhaaga Jo Laga
Yoon Na Tod Jaana Tu
Na Chhod Jaana Tu
Na Chhod Jaana Tu
The thread of love that was tied
Don’t break it like this
Don’t leave it like this
Don’t leave it like this
Hmm…
Hmm…
Mann Jogiya Song Credits:
Song | Mann Jogiya |
---|---|
Album | Pyaar Hai Toh Hai |
Artist | Arijit Singh |
Lyricist | Dheeraj Kumar |
Musician | Anique |
Cast | Karan Hariharan, Paanie Kashyap |
Director | Pradeep R.K. Chaudhary |
Label | Ultra Music |
Mann Jogiya Music Video
More songs by Arijit Singh
- Tu Hai Toh Main Hoon Lyrics Translation
- Muskurane Ki Wajah Tum Ho Lyrics Translation
- Azaad Hai Tu Lyrics Translation
- Tenu Sang Rakhna Lyrics Translation
- Hazaar Baar Lyrics Translation
- Aar Kobe Lyrics Translation
- Tainu Khabar Nahi Lyrics Translation
- Manwa Laage Lyrics Translation
- Vida Karo Lyrics Translation
- Soulmate Lyrics Translation
- Ve Kamleya Lyrics Translation
- Mast Malang Jhoom Lyrics Translation
- Tere Sang Ishq Hua Lyrics Translation
- First Class Lyrics Translation
- Sajni Lyrics Translation