Janaka Aithe Ganaka – Naa Favourite Naa Pellame Lyrics In English (Translation)
Meaning: The song “My Favorite, My Wife” expresses deep love and devotion, highlighting the joy of being with a loved one. The chorus, “Naa Favourite Naa Pellaame,” reflects this feeling of togetherness. It talks about how life feels complete with the person by your side, no matter the challenges. The singer promises that their love will remain unchanged through time, celebrating the strong bond and shared dreams between them.
Naa Favourite Naa Pellam Lyrics English Translation
Nenu Em Anna Bagundi Kanna
Translated: What I am, is fine, my dear.
Antune Mudhatu Thaave Neeve
Translated: You are the one who has said it all.
Naa Pakkanunte Chaale
Translated: It’s enough if you are by my side.
Kashtalu Unna Kaasepu Ayina
Translated: Even if there are troubles or wealth,
Rajaala Foju Kodathane Neeve
Translated: You will be the one to offer the royal comfort.
Naa Pakkanunte Chaale
Translated: It’s enough if you are by my side.
Kalathalu Kanabadave
Translated: Dreams are meant to be seen.
Nuvvu Edhuruga Nilabadithe
Translated: If you stand in front of me,
Godavalu Jaragavule
Translated: Waves will not crash.
Odidhudukulu Kalagavule
Translated: Rains will not scatter.
Arakshanam Aina Asaleppudaina
Translated: Whether it’s reservation or equality,
Kopam Neelona Eppudaina Chusana
Translated: I have always seen anger in the blue.
Punyam Edo Chesi Vuntaane
Translated: I’ll keep doing some good deeds,
Nedu Nenu Neenu Pondhane
Translated: I’ll be with you, me and you together.
Enni Janmalena Antane
Translated: No matter how many lifetimes, it’s the same.
Naa Favourite Naa Pellame
Translated: You are my favorite, you are my wife.
Naadu Brahma Kori Rasaade
Translated: The country writes the sacred script,
Neeku Naaku Mudivesaade
Translated: There is no end for you and me.
Enni Janmalaina Antanne
Translated: No matter how many lifetimes, it’s the same.
Naa Favourite Naa Pellame
Translated: You are my favorite, you are my wife.
Hey Udayam Ne Leche
Translated: Hey, the sun has risen,
Unna Vechuntaane
Translated: I’ll wait for you.
Nuvve Doddhicche Daaka
Translated: Until you rise,
Mancham Dikane
Translated: I’ll stay on the good side.
Hey Neetho Taagesthu Unte Cup-U Coffee
Translated: Hey, if I am having a cup of coffee with you,
Konchem Bore Antu Unna Kaadha Maafi
Translated: Is it boring? I apologize.
Mana Gadhulu Irukavi Kaani
Translated: Our situations may not be the same,
Mana Manasulu Kave
Translated: But our hearts are.
Yegaradame Teliyadhu Gaani
Translated: The desires are unknown,
Yeh Golusulu Leve
Translated: There’s no change in them.
Nuvvu Anna Prathi Oka Mata
Translated: Every word you speak,
Sa Ri Ga Ma Pa Dha Ni Sa Paata
Translated: Is like a song with its rhythm.
Gunde Kuda Chindhulesenanta
Translated: Even the heart is completely swept away.
Choode E Poota
Translated: See this moment.
Punyam Edo Chesi Vuntaane
Translated: I’ll keep doing some good deeds,
Nedu Nenu Neenu Pondhane
Translated: I’ll be with you, me and you together.
Enni Janmalena Antane
Translated: No matter how many lifetimes, it’s the same.
Naa Favourite Naa Pellame
Translated: You are my favorite, you are my wife.
Naadu Brahma Kori Rasaade
Translated: The country writes the sacred script,
Neeku Naaku Mudivesaade
Translated: There is no end for you and me.
Enni Janmalaina Antanne
Translated: No matter how many lifetimes, it’s the same.
Naa Favourite Naa Pellame
Translated: You are my favorite, you are my wife.
Naa Favourite Naa Pellame Song Credits:
Song | Naa Favourite Naa Pellame |
---|---|
Album | Janaka Aithe Ganaka |
Artist | Adithya RK |
Lyricist | Krishna Kanth |
Musician | Vijai Bulganin |
Cast | Sangeerthana Vipin, Suhas |
Director | Sandeep Reddy Bandla |
Label | T-Series |